Языковые особенности научного стиля

Справочная информация

ДокументыЗаконыИзвещенияУтверждения документовДоговораЗапросы предложенийТехнические заданияПланы развитияДокументоведениеАналитикаМероприятияКонкурсыИтогиАдминистрации городовПриказыКонтрактыВыполнение работПротоколы рассмотрения заявокАукционыПроектыПротоколыБюджетные организацииМуниципалитетыРайоныОбразованияПрограммыОтчетыпо упоминаниямДокументная базаЦенные бумагиПоложенияФинансовые документыПостановленияРубрикатор по темамФинансыгорода Российской Федерациирегионыпо точным датамРегламентыТерминыНаучная терминологияФинансоваяЭкономическаяВремяДаты2015 год2016 годДокументы в финансовой сферев инвестиционной

Особенности стиля

Для научных текстов нехарактерно применение восклицательных предложений и высказывание субъективного мнения. Не допускается использование эмоционально окрашенных слов, недостоверных фактов, оскорблений.

Жанры научного стиля — монография, статья, рецензия, учебник, сообщение на научной конференции и т. д. Все эти жанры можно объединить в одну группу — первичную, т. е. тексты, которые были созданы автором впервые. На основе научных работ создают вторичные тексты — реферат, доклад, конспект и другие.

Выделяют несколько подстилей научного стиля:

  1. Собственно-научный — ориентирован на ученых. Используется для написания диссертаций, статей, докладов и т. п.
  2. Научно-учебный — для учащихся школ и других учебных заведений. Материал должен быть изложен понятно и подаваться по принципу «от простого к сложному». Применяется для написания учебников и других пособий.
  3. Научно-популярный — для обычных людей. Многие сведения подаются в общей, доступной для всех форме. Автор делает значительные упрощения информации, дает определения терминов, которые сопровождаются простыми примерами. Используется для написания детских энциклопедий, научно-популярных книг и т. п.
  4. Научно-технический — ориентирован на специалистов технического профиля. С его помощью описывают умения и навыки, которые были получены практическим путем. Сопровождается справочной информацией в виде статистики и других характеристик.

Иногда такой стиль путают с деловым, который имеет свои особенности. Он предполагает краткое изложение материала и предназначен для оформления разных документов. Научные публикации подразумевают наличие не только информации, но и доказывающих ее фактов.

Публицистический стиль

Публицистический стиль связан, прежде всего, с общественно-политической сферой и является стилем средств массовой информации. Его основные функции – информирование, воздействие и просвещение. Он включает в себя четыре подстиля: газетно-публицистический, агитационный, официальный политико-идеологический, массово-политический. Из-за своей неоднородности и разнообразия задач публицистический стиль плохо поддаётся унифицированному описанию. Поэтому мы отметим только наиболее общие черты.

Поскольку публицистический стиль используется по преимуществу в журналистике, исследователи отмечают, что ему обязательно должны быть присущи документальная точность и логичность. Однако на практике это скорее некоторые пожелания, чем реальное положение дел: часто авторы жертвуют точностью и логичностью, чтобы произвести наибольший эффект на читателя. Неоспоримым является то, что публицистический стиль отличается оценочностью и эмоциональностью. Автор обращается к читателю не только затем, чтобы донести до него определённую информацию, но и сформировать у него некоторое отношение к этой информации.

В связи с этим особое значение приобретает форма, вид, способ подачи текста. В отличие от научного и официально-делового стилей, жанры публицистики редко имеют чётко заданную структуру. Тем не менее, в публицистике активно используются выразительные способности разделения текста на части с помощью заголовков, подзаголовков, выделения отдельных предложений крупным шрифтом и т.п. Их цель – зацепить читателя, поймать его на крючок.

По большому счёту, в публицистическом стиле употребляются все типы лексики: нейтральная, книжная, разговорная, научная, официально-деловая. Всё зависит от темы текста и его целевой аудитории. В публицистическом стиле можно отметить преобладание общественно-политической и гражданско-патетической лексики: «общественное сознание», «рыночная экономика», «вертикаль власти», «гражданское общество». Употребляются и так называемые газетизмы, которые часто встречаются в СМИ, но практически не используются в других стилях: «аграрий, оборотни в погонах, утечка мозгов, квасной патриотизм». В целях придания особой выразительности речи могут использоваться неологизмы, архаизмы, историзмы, экзотизмы. Слова часто употребляются в их расширенном значении: «политический рубеж», «география конфликта». Активно используются фразеологизмы и идиоматические выражения. В публицистическом стиле также распространены тропы: метафоры, сравнения, эпитеты, гиперболы и т.д. Нередки случаи использования языковой игры и иронии.

Что касается синтаксиса, то в публицистическом стиле присутствуют и простые, и сложные предложения. При этом в публицистическом стиле стоит избегать чрезмерного усложнения синтаксиса посредством введения многих причастных и деепричастных оборотов или придаточных предложений. Публицистический стиль стремится к лаконичности и наибольшему воздействию на читателя, поэтому для него характерны изящные синтаксические конструкции. Например, использование двоеточий и тире вместо союзов, эллиптические предложения, разбивка одного длинного предложения на несколько более коротких. Также часто используются риторические вопросы и восклицания. Если текст имеет агитационный характер, то в нём присутствуют императивы и прилагательные с модальным значением.

Морфологические особенности научного стиля речи

Языку научного общения присущи свои грамматические особенности. Отвлеченность и обобщенность научной речи проявляются в особенностях функционирования разнообразных грамматических, в частности морфологических, единиц, что обнаруживается в выборе категорий и форм, а также степени их частоты в тексте.
Формы единственного числа имен существительных используются в значении множественного числа: «волк — специализированное хищное животное из класса млекопитающих из рода волков из семейства псовых»; «липа начинает цвести в конце июня». Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа: смазочные масла, шумы в радиоприемнике, большие глубины.

Названия понятий в научном стиле преобладают над названиями действий, это приводит к меньшему употреблению глаголов и большему употреблению существительных. При использовании глаголов заметна тенденция к их десемантизации, то есть утрате лексического значения, что отвечает требованию абстрактности, обобщенности научного стиля изложения. Это проявляется в том, что большая часть глаголов в научном стиле функционирует в роли связочных: «быть», «являться», «называться», «считаться», «стать», «становиться», «делаться», «казаться», «заключаться», «составлять», «обладать», «определяться», «представляться» и др. Имеется значительная группа глаголов, выступающих в качестве компонентов глагольно-именных сочетаний, где главная смысловая нагрузка приходится на имя существительное, называющее действие, а глагол выполняет грамматическую роль (обозначая действие в самом широком смысле слова, передает грамматическое значение наклонения, лица и числа): приводить — к возникновению, к гибели, к нарушению, к раскрепощению; производить — расчеты, вычисления, наблюдения. Десемантизация глагола проявляется также в преобладании в научном тексте глаголов широкой, абстрактной семантики: существовать, происходить, иметь, появляться, изменять(ся), продолжать(ся) и пр.

Для научной речи характерно использование глагольных форм с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лица, числа, что подтверждается синонимией структур предложения: перегонку производят — перегонка производится; можно вывести заключение — выводится заключение и пр.

Еще одна морфологическая особенность научного стиля состоит в использовании настоящего вневременного (с качественным, признаковым значением), что необходимо для характеризации свойств и признаков исследуемых предметов и явлений: «при раздражении определенных мест коры больших полушарий регулярно наступают сокращения»; «углерод составляет самую важную часть растения». В контексте научной речи вневременное значение приобретает и прошедшее время глагола: «Произведено n опытов, в каждом из которых x принял определенное значение». По наблюдениям ученых, процент глаголов настоящего времени в три раза превышает процент форм прошедшего времени, составляя 67-85 % от всех глагольных форм.

Отвлеченность и обобщенность научной речи проявляется в особенностях употребления категории вида глагола: около 80 % составляют формы несовершенного вида, являясь более отвлеченно-обобщенными. Немногие глаголы совершенного вида используются в устойчивых оборотах в форме будущего времени, которое синонимично настоящему вневременному: «рассмотрим…», «уравнение примет вид». Многие глаголы несовершенного вида лишены парных глаголов совершенного вида: «Металлы легко режутся».

Формы лица глагола и личные местоимения в научном стиле также употребляются в соответствии с передачей отвлеченно-обобщающих значений. Практически не используются формы 2-го лица и местоимения ты, вы, так как они являются наиболее конкретными, мал процент форм 1-го лица ед. числа. Наиболее часты в научной речи отвлеченные по значению формы 3-го лица и местоимения он, она, оно. Местоимение мы, кроме употребления в значении так называемого авторского мы, вместе с формой глагола часто выражает значение разной степени отвлеченности и обобщенности в значении «мы совокупности» (я и аудитория): Мы приходим к результату. Мы можем заключить.

1.2 Лексика научного стиля

Так как ведущей формой научного мышления является понятие, то и почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет. Точно и однозначно называют специальные понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические единицы — термины. Термин — это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Внутри данной системы термин стремится к однозначности, не выражает экспрессии и является стилистически нейтральным. Приведем примеры терминов: атрофия, численные методы алгебры, диапазон, зенит, лазер, призма, радиолокация, симптом, сфера, фаза, низкие температуры, керметы. Термины, значительная часть которых является интернациональными словами, — это условный язык науки.

Термин является основной лексической и понятийной единицей научной сферы человеческой деятельности. В количественном отношении в текстах научного стиля термины преобладают над другими видами специальной лексики (номенклатурными наименованиями, профессионализмами, профессиональными жаргонизмами и пр.), в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-20 процентов общей лексики данного стиля.

Для терминов, как основных лексических составляющих научного стиля речи, а также для других слов научного текста характерно употребление в одном, конкретном, определенном значении. Если слово многозначно, то оно употребляется в научном стиле в одном, реже — в двух значениях, которые являются терминологическими: сила, размер, тело, кислый, движение, твердый (Сила — величина векторная и в каждый момент времени характеризуется числовым значением. В данной главе содержатся сведения об основных стихотворных размерах.). Обобщенность, абстрактность изложения в научном стиле на лексическом уровне реализуется в употреблении большого количества лексических единиц с абстрактным значением (абстрактная лексика). «Научный язык совпадает с понятийно-логическим языком, понятийный язык выступает как более абстрактный» (Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961, с. 144, 248).

О.Д. Митрофанова в работе «Язык научно-технической литературы» отмечает однообразие, однородность лексики научного стиля, что приводит к увеличению объема научного текста за счет многократного повторения одних и тех же слов. Так, по ее данным, в текстах по химии на объем текста в 150 тысяч лексических единиц приведенные ниже слова употреблены следующее число раз: вода — 1431, раствор — 1355, кислота — 1182, атом — 1011, ион — 947 и пр.

Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины: солнечное сплетение, прямой угол, наклонная плоскость, глухие согласные, деепричастный оборот, сложносочиненное предложение, а также различного рода клише: заключается в…, представляет собой…, состоит из…, применяется для … и пр.

Разновидности научного стиля

Превалирование письменной формы существования произведений научного стиля обуславливает обоснованность, взвешенность, четкость их содержания и оформления.

Разделение научных текстов на виды и типы объясняется, во-первых, различием объектов, описываемых многочисленными дисциплинами, содержанием исследовательской деятельности ученых, ожиданиями потенциальной аудитории. Существует базовая спецификация научной литературы, которая делит тексты на научно-технические, научно-гуманитарные, научно-естественные. Можно выделить и более частные подъязыки, которые существуют внутри каждой из наук – алгебры, ботаники, политологии, и т.д.

М. П. Сенкевич структурировал виды научного стиля по степени «научности» конечного произведения и выделил следующие типы:

1. Собственно научный стиль (иначе — академический) характерен для серьезных работ, предназначенных узкому кругу специалистов и содержащих исследовательскую концепцию автора — монографий, статей, научных докладов.

2. Изложение или обобщение научного наследия содержат вторичные информационные материалы (рефераты, аннотации) – они созданы в научно-информативном или научно-реферативном стиле.

3. Отдельную научно-рекламную область занимает промышленная реклама, представляющая результаты и выгоды от конкретных товаров – новых достижений техники, электроники, химии, фармакологии и других прикладных областей науки.

4. Научно-справочная литература (справочники, сборники, словари, каталоги) имеет целью дать предельно сжатую, точную, без подробностей информацию, предъявить читателю только факты.

5. Особая сфера применения у учебно-научной литературы, здесь излагаются основы наук и добавлен дидактический компонент, предусматривающий иллюстративные элементы и материалы для повторения (учебные издания для различных учебных заведений).

6. Научно-популярные издания представляют биографии выдающихся людей, истории происхождения различных явлений, хронику событий и открытий и доступны для широкого круга интересующихся лиц, благодаря иллюстрациям, примерам, разъяснениям.

Лексика научного стиля речи

Так как ведущей формой научного мышления является понятие, почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет. Точно и однозначно называют специальные понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические единицы — термины. Термин — это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Внутри данной системы термин стремится к однозначности, не выражает экспрессии. Однако это не означает его стилистической нейтральности. Термину, также как и многим другим лексическим единицам, присуща стилистическая окрашенность (научного стиля), которая отмечается в виде стилистических помет в соответствующих словарях. Приведем примеры терминов: «атрофия», «численные методы алгебры», «диапазон», «зенит», «лазер», «призма», «радиолокация», «симптом», «сфера», «фаза», «низкие температуры», «керметы». Значительная часть терминов является интернациональными словами.

В количественном отношении в текстах научного стиля термины преобладают над другими видами специальной лексики (номенклатурными наименованиями, профессионализмами, профессиональными жаргонизмами и пр.); в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-20 % общей лексики научного стиля. В приведенном фрагменте научно-популярного текста термины выделены особым шрифтом, что позволяет увидеть их количественное преимущество по сравнению с другими лексическими единицами:

К тому времени физики уже знали, что эманация — это радиоактивный химический элемент нулевой группы периодической системы, то есть — инертный газ; порядковый номер его — 86, а массовое число наиболее долгоживущего изотопа — 222.

Для терминов, как основных лексических составляющих научного стиля речи, а также для других слов научного текста, характерно употребление в одном, конкретном, определенном значении. Если слово многозначно, то оно употребляется в научном стиле в одном, реже — в двух значениях, которые являются терминологическими: сила, размер, тело, кислый, движение, твердый (Сила — величина векторная и в каждый момент времени характеризуется числовым значением). Обобщенность, абстрактность изложения в научном стиле на лексическом уровне реализуется в употреблении большого количества лексических единиц с абстрактным значением (абстрактная лексика). Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины: «солнечное сплетение», «прямой угол», «наклонная плоскость», «глухие согласные», «деепричастный оборот», «сложносочиненное предложение», а также различного рода клише: «заключается в …», «представляет собой …», «состоит из …», «применяется для …» и пр.

Лексика научного стиля речи

Так как ведущей формой научного мышления является понятие, почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет. Точно и однозначно называют специальные понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические единицы — термины. Термин — это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Внутри данной системы термин стремится к однозначности, не выражает экспрессии. Однако это не означает его стилистической нейтральности. Термину, также как и многим другим лексическим единицам, присуща стилистическая окрашенность (научного стиля), которая отмечается в виде стилистических помет в соответствующих словарях. Приведем примеры терминов: «атрофия», «численные методы алгебры», «диапазон», «зенит», «лазер», «призма», «радиолокация», «симптом», «сфера», «фаза», «низкие температуры», «керметы». Значительная часть терминов является интернациональными словами.

В количественном отношении в текстах научного стиля термины преобладают над другими видами специальной лексики (номенклатурными наименованиями, профессионализмами, профессиональными жаргонизмами и пр.); в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-20 % общей лексики научного стиля. В приведенном фрагменте научно-популярного текста термины выделены особым шрифтом, что позволяет увидеть их количественное преимущество по сравнению с другими лексическими единицами:

К тому времени физики уже знали, что эманация — это радиоактивный химический элемент нулевой группы периодической системы, то есть — инертный газ; порядковый номер его — 86, а массовое число наиболее долгоживущего изотопа — 222.

Для терминов, как основных лексических составляющих научного стиля речи, а также для других слов научного текста, характерно употребление в одном, конкретном, определенном значении. Если слово многозначно, то оно употребляется в научном стиле в одном, реже — в двух значениях, которые являются терминологическими: сила, размер, тело, кислый, движение, твердый (Сила — величина векторная и в каждый момент времени характеризуется числовым значением). Обобщенность, абстрактность изложения в научном стиле на лексическом уровне реализуется в употреблении большого количества лексических единиц с абстрактным значением (абстрактная лексика). Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины: «солнечное сплетение», «прямой угол», «наклонная плоскость», «глухие согласные», «деепричастный оборот», «сложносочиненное предложение», а также различного рода клише: «заключается в …», «представляет собой …», «состоит из …», «применяется для …» и пр.

Общая характеристика научного стиля.

Сфера научного
общения отличается тем, что в ней
преследуются цели наиболее точного,
логичного, однозначного выражения
мысли. Ведущее положение в научном стиле
занимает монологическая речь. В
большинстве случаев научный стиль
реализуется в письменной форме речи.
Однако с ростом значимости науки в
современном обществе допустим научный
стиль речи и в устной форме: конференции,
симпозиумы, семинары, научные дискуссии,
и т.д.

1.
Сфера использования

Наука

Образование

Просвещение

2.
Тематика

Любая
научная информация, предназначенная
для серьёзного научного или учебного
изучения, а также для популяризации
знания в целях просвещения людей
разного возраста и различного рода
деятельности

3.
Цели

Изложить,
обосновать научное знание в целях
развития научной области на основе
использования аргументов, фактов,
данных эмпирических исследований

Доступно
изложить, объяснить научные факты в
целях научения конкретной аудитории
(школьной, вузовской и т.д.)

Доступно
изложить, объяснить научные факты в
целях популяризации достижений научной
области.

4.
Подстили

Собственно
научный

Учебно
– научный

Научно
— популярный

5.
Основные жанры

Диссертация,
статья, монография, автореферат

Учебник,
учебное пособие, реферат, семинар,
словари и др.

Научно
– популярные издания (пособия статья,
программы ТВ, радио)

6.
Основные языковые черты

Использование
терминов, общенаучных понятий;
дедуктивный способ изложения

Ограниченное
использование терминов и понятий,
поясняемых в тексте; индуктивный
способ изложения

Ограниченное
использование терминов и понятий с
привлечением средств разговорной
речи и публицистического стиля;
индуктивный способ изложения

7.
Ведущие стилевые черты

Логичность,
конкретность, точность, сжатость,
обобщённо – отвлечённый характер
информации, объективность

Логичность,
конкретность, точность, образность,
эмоциональность

Характеристика научного текста

Часто чтение научного текста требует определенных теоретических знаний о предмете, который рассматривается в тексте. Таким образом, научный текст часто требует предварительного прочтения других текстов с информацией по данному вопросу.

Научные тексты специфичны и направлены на углубление определенной темы. По этой причине, это текст, который требует много внимания во время чтения, потому что он представляет собой более сложный язык, связанный с некоторыми концепциями и теориями.

Например, научный текст о глобальном потеплении — это текст, который рассматривает феномен глобального потепления научным способом, представляя четко определенные данные и концепции. Точно так же он может также выявить конкретные данные научных исследований, что позволяет прийти к определенному выводу по данному вопросу.

Общие признаки научной статьи как жанра

Признаки научной статьи?

Все знают, что статья – это жанр, используемый в большей степени в периодических изданиях (газетах, журналах), мы читаем не один десяток статей в год в газетах или Интернете, поэтому общее представление о жанре имеем.

Однако не все прочитанные статьи относятся к научным.

Научные статьи выделяются среди других такими признаками:

  • небольшой объем (3-5 страниц издания);
  • аналитический характер (научно подкованные рассуждения о проблеме, ее анализ и определенные выводы в соответствии с поставленными задачами);
  • в центре статьи одна узкая проблема, на больше распыляться не стоит, так как этого не позволяет объем;
  • четкая последовательность изложения темы, которую можно представить в виде логической цепочке: главный тезис (желательно с обоснованием новизны и актуальности выбранной темы) – аргументы (базой для них должны быть другие научные источники) – выводы (чаще всего о перспективе развития темы или ее практическом внедрении, или и то, и другое);
  • традиционная композиция, которая соотносится с особенностями изложения (аннотация – краткое изложение содержания, вступление – главный тезис, основная часть – аргументы, выводы, список источников);
  • лаконизм (это касается «воды» в тексте – ее быть не должно);
  • достоверность всех приведенных примеров и фактов;
  • в конце статей размещается список библиографии, использованной автором при написании текста (некоторые издания этот элемент упускают, но в серьезных газетах и журналах библиографию требуют всегда);
  • особенный набор языковых единиц: научные термины, научные клише;
  • не употребляются просторечия, диалектизмы, уменьшительно-ласкательные слова и другая лексика, которая находится за рамками научного стиля.

Жанры научного стиля

Научные тексты могут быть большими и объемными, или же краткими. К большим жанрам в научном стиле, относятся учебники и пособия, энциклопедические словари и справочники, а также такие собственно научные и узкоспециальные труды, как монографии или диссертации.

Менее объемными являются статьи, рефераты, аннотации, а также тезисы и рецензии. В отличие от статей, которые являются самостоятельными научными работами, остальные из перечисленных малых жанров основываются на исходном труде. Реферат представляет собой сжатый вариант более объемного текста (или нескольких текстов), аннотация – краткое описание, тезисы – лаконичное представление основанных доводов, а рецензии – отзывы с оценочным значением.

Научный стиль: лексические признаки

В профессиональной речи главной формой мышления и выражения является понятие. Именно поэтому лексическая единица этого стиля обозначает некий абстрактный предмет или явление. Однозначно и точно такие специализированные понятия позволяют раскрыть термины. Без этих слов или фраз, обозначающих то или иное действо в узкой области деятельности, нельзя представить современный научный стиль. Примеры таких терминов: численные методы, зенит, атрофия, диапазон, радиолокация, фаза, призма, температура, симптом, лазер и многие другие.Внутри лексической системы эти выражения всегда однозначны. Они не требуют экспрессии и не считаются нейтральными относительно стилистики. Термины принято называть условным языком научной сферы деятельности. Многие из них пришли в русский лексикон из английского или латинского. Сегодня термин считается отдельной понятийной единицей коммуникации между людьми. Такие лексические признаки научного стиля в количественном отношении в профильных докладах и работах значительно преобладают над прочими видами выражений. По статистике, терминология составляет около 20% всего текста. В научной речи она воплощает однородность и конкретику. Определение терминам дает дефиниция, то есть краткая характеристика явления или предмета. Каждое понятие в научном языке можно идентифицировать.Термины имеют ряд специфических особенностей. Помимо однозначности и точности, это простота, системность и стилистическая определенность. Также одним из главных требований к терминам является современность (актуальность), чтобы они не были устаревшими. Как известно, в науке принято заменять некоторые понятия более новыми и емкими. Кроме того, термины должны быть максимально приближены к интернациональному языку. Например: гипотеза, технология, коммуникация и прочие. Стоит отметить, что на сегодняшний день большинство терминов имеют общепринятые международные словообразовательные элементы (био, экстра, анти, нео, мини, марко и другие).Всего же узкопрофильные понятия бывают обще- и межнаучными. К первой группе относят такие термины, как анализ, проблема, тезис, процесс и т.д., ко второй — экономика, рабочая сила, стоимость. Самыми тяжелыми для восприятия являются узкоспециальные понятия. Термины этой лексической группы характеры только для определенной области науки.

Языковые признаки научного стиля

  1. Лексические признаки

    • Научное повествование носит отвлеченный и общий характер текста на лексическом уровне посредством использования абстрактных и бытовых фраз и выражений (диспозиция, конъюнкция, муфта и др.);
    • Насыщенность терминами, использование заимствованных и интернациональных терминов (полиграф, секвестр);
    • Наличие существительных, выражающих понятие изменения и признака определенного состояния, существительных с окончанием «–тель», прилагательных с суффиксом «-истый» (инерция, кульминация, строитель, извилистый, илистый).
  2. Морфологические признаки

    • Отвлеченность стиля посредством выбора формы употребления частей речи;
    • Особая форма использования глаголов несовершенного вида в настоящем времени, обобщающего типа (изучим, докажем, приведем);
    • Употребление возвратных глаголов с суффиксом «-ся» пассивного вида (определяется, доказывается, применяется);
    • Распространенное употребление кратких страдательных причастий и прилагательных (составлено, однообразны);
    • Существительные во множественном числе для определения типа вещественных существительных (масло, йод, металл), отвлеченных понятий (емкость, сила, напряжение), количественных показателей (ширина, долгота, насыщенность), животных и растений (млекопитающие, крупнорогатый).
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector